Quelques mots pour rire!

 An pèbre
Locution provençale formée des mot an (année) et poivre. S’emploie pour désigner une localisation chronologique incertaine.
Soit dans le passé : « Je ne l’ai plus vu depuis l’an pèbre »
Soit dans le futur : « Il est pas prés de remettre un but avant l’an pèbre ! »

 Arapède
Nom féminin d’origine provençale qui désigne un mollusque comestible particulièrement difficile à arracher de sa paroi rocheuse où il est accroché.
Dire à une personne que c’est une arapède, c’est lui reprocher d’être un peu « collante » , de manquer d’autonomie ou d’indépendance.

 Bada
Nom masculin provençal désignant le petit surplus que les commerçants rajoutaient dans la « banaste » (panier) de leurs meilleures clientes.

 Bartavelle
Nom féminin, désignant la perdrix en provençal.
Nom connu de la France entière, grâce à Marcel Pagnol, dans La Gloire de mon Père.
Dans d’autres régions, c’est la pie qui a donné la « pipelette »
Bartavelle : celui qui parle sans cesse.

 Bistèque : Déformation locale de beef steack

 Bougnette
Nom féminin issu du provençal bougneto : beignet. Par extension tâche d’huile.

Blanquinas : Etre pâle.
Le suffixe « as » donne au mot une connotation péjorative.
Introduire la notion de suffixe, préfixe.

 Brave : Rien à voir avec le sens français de courageux.

Peut signifier gentil, pas très dégourdi, voire naïf.
Mais encore !

 Dégun : mot provençal indéfini qui se traduit par personne.

 De longue : tout le temps, sans cesse…

 Fada : Substantif et adjectif provençal formé sur le mot fado : la fée.
A l’origine, terme flatteur, c’était être quelqu’un de différent, habité par une force surnaturelle et bienveillante.
Son évolution l’a orienté vers une acceptation dévalorisante : être fou, déséquilibré.

 Gincher : du verbe provençal : gincha= viser.

 Jobastre : adjectif rendu célèbre par M.Pagnol, désignant un individu imprudent, téméraire.

 Scoumougne

C’est la malchance, la poisse : J’ai rien qui marche, j’ai vraiment la scoumougne. En argot parisien, le terme est resté sous la graphie scoumoune.

 Stoquefiche

Mot dont l’origine, pour une fois, viendrait du grand Nord : stockfish, poisson séché. Un stoquefiche, c’est quelqu’un dont la maigreur fait penser à cet animal (un poisson séché est plat) : Regarde-la, elle ; je sais pas ce qu’elle mange, mais c’est un vrai stoquefiche !

 Tchatcher

C’est parler avec trop d’abondance. L’origine semble être le chant des cigales : tcha-tcha. On dit d’une personne qui sait parler, qui sait embobiner les gens rien qu’en discutant avec eux qu’il a de la tchatche.

 Wagon

À Marseille, signifie tas, amas : Tu veux lui offrir une voiture en jouet ? Mais il en a déjà des wagons !

 Zou

Précédé de allez, invite à faire quelque chose : Allez zou, on y va.